Mariela Jerez13 respuestas
¿Es adieu es una buena forma de despedida en francés?
Paloma
152 respuestas
Me gustaría saber qué formas hay de despedirse en francés, cuáles usan ustedes ¿es adieu demasiado forma?
Gracias!
0
0
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Top profesores de Francés en Venezuela
Respuestas
Manon Diot
Adieu no se suele usar - > quiere decir que es la ultima vez que ves a esa persona.
Las formas mas comunes :
Au revoir/ à bientôt...
Cuando hablas con amigxs :
Salut, ciao...
Espero que te ha ayudado :)
A bientôt 😉,
Manon
Escribe una respuesta
0
0
0
Ana
Si quieres una forma más informal " à tout à l'heure", por ejemplo
Escribe una respuesta
0
0
0
Kam Benuna
à tout sans e effectivement. Cosas raras del francés.
Escribe una respuesta
0
0
0
Pilar
Si es lenguaje coloquial también puedes decir " a tout" se sobreentiende ..
Escribe una respuesta
0
0
0
Juan Jesús vicente moreno
Profesor Pro
Hola Paloma, adieu es formal. Otra manera sería au revoir. Todo depende de la formalidad que tenga con esa persona o no
Escribe una respuesta
0
0
0
Nayla Tahan
Profesor Pro
Aurevoir : hasta la vista
A bientôt : hasta pronto
A demain : hasta mañana
Adieu es como si no volveras a ver a la persona. Faire ses adieux à quelqu'un
Escribe una respuesta
0
0
0
Nayla Tahan
Profesor Pro
Aurevoir hasta la vista
A bientôt hasta pronto
A demain hasta mañana
Adieu es como si no volveras a ver a la persona
Faire ses adieux à quelqu'un.
Escribe una respuesta
0
0
0
Biloa Ngah Ndjana Anatole Anatole
To say good bye in french
Au revoir
À bientôt
Escribe una respuesta
0
0
0
Lucia Arellano Olmos
Más bien se suele decir "à tout à l'heure" (acortado como "à tout", significa hasta luego), también "à bientôt" (hasta pronto), "à la prochaine" (a la próxima) o "au revoir" (adiós).
Escribe una respuesta
0
0
0
Ángel García Manso
Hola, Paloma:
Adieu es una expresión empleada para despedirse de alguien a quien no veremos en mucho tiempo o para recalcar que se trata de nuestra última interacción con el interlocutor, de la misma forma que "hasta nunca" en castellano.
En las regiones centrales de la Francia metropolitana, se usa coloquialmente como forma de saludo al igual que "bonjour", "salut" o "au revoir", pero su uso con este significado no existe en el francés estándar.
Espero haberte ayudado. Si necesitaras apoyo o aclarar cualquier tipo de duda gramatical o léxica, no dudes en ponerte en contacto conmigo.
Escribe una respuesta
0
0
0
Biloa Ngah Ndjana Anatole Anatole
Au revoir
À bientot
Escribe una respuesta
0
0
0
Elda fulladosa hurtos
Es possible despedir-se de esa manera pero personalmente, al vivir alli uso mucho mas la sentencia de "au revoir". Su traduccion podria ser "adios ".
Tambien hay otras maneras como por ejemplo" à la prochaine" que se puede traducir como "hasta la proxima".
Por ultimo otra manera seria "à bientôt" que significa hasta pronto.
Estas tres maneras son para mi un poco màs correctas que simplemente "adieu" que para mi es bastante seco.
Escribe una respuesta
0
0
0
Raquel
Hola Paloma Adieu es informal. Yo lo utilizaría con amig@s o personas cercanas. Una manera más formal de despedirse es decir Au revoir.
Un saludo
Escribe una respuesta
0
0
0
Lucien Antoine zang mengue
Dépende de lo que quieres expresar
Adieu es cuando piensas que volveras a ver la persona, se suele usar Au revoir, à bientot......
Escribe una respuesta
0
0
0
Felipe
Es más habitual decir :
- Au revoir !
Escribe una respuesta
0
0
0
Agustina Pérez
Bonjour Paloma. En francés rara vez se utiliza Adieu, por no decir nunca. Se utiliza :Au revoir, à bientôt, bonsoir soir, bonne soirée. El bonne nuit solo en casa como despedida para ir a dormir.
Escribe una respuesta
0
0
0
Elisabeth Valle
Hola Paloma,
"Adieu" es una manera poco usual de despedirse, es bastante antigua y si se usa es para dejar claro que no volverás a ver a esta persona.
Generalmente, se utiliza "au revoir", sobre entendiendo que vas a volver a ver a la persona. También se puede utilizar "salut" para saludar pero también para despedirse entre amigos o compañeros cuando hay confianza. Los jóvenes lo usan mucho, los adultos ya no tanto.
Escribe una respuesta
0
0
0
Marie
Adieu es una forma de despedida definitiva.
El adieu es para un defunto para alguien que no volveremos a ver nunca o que no deseamos volver a ver nunca ,una persona con quién rompemos cualquier relación por ejemplo y que no queremos a ver nunca más....
Escribe una respuesta
0
0
0
Majo
Hola, Paloma. No, "adieu" no es una buena despedida en francés, porque es una despedida definitiva. Se dice "adieu" a la persona que fallece, a la que nunca volverás a ver. Mejor "À bientôt!" o "Au revoir!". También "À tout à l'heure", o, en versión coloquial, "À toute!" si vas a volver a ver enseguida a la persona en cuestión.
Escribe una respuesta
0
0
0
Majo
No, "Adieu" no es una buena forma de despedida en francés porque es una despedida definitiva. Se dice a quien fallece, "les adieux", porque ya no lo volverás a ver. Mejor "Au revoir" o "À bientôt!".
Escribe una respuesta
0
0
0
Pablo García
Es una forma que no se utiliza. Mejor opción: au revoir.
Escribe una respuesta
0
0
0
Cymbelina Izquierdo
"Adieu" , no se usa en el lengua hablada, es muy formal de hecho tiene una connotación de despedida para siempre. Te recomendaría que usarás los siguientes expresiones:
Au revoir – Adiós/ hasta la vista, este es el más general. ¡chao!
À plus tard – hasta luego
À plus! – hasta luego (más informal)
Je me tire! – ¡me piro!
Bon aprés-midi- sería algo parecido a ‘buen mediodía’/’que tengas un buen mediodía’)
Bonne soirée- no es buenas tardes como muchas veces lo traducen esto se dice cuando te despides de alguien en las horas antes de ir a domir --- desde las 18h00 hasta media noche.
Porque el buenas noches se suele decir junto antes de irse a dormir, aunque hay algunas variantes de su uso como por ejemplo como cuando te despides de noche y sabes que lo siguiente que se va a hacer es terminar el día yendo a la cama.
Bonne nuit – buenas noches
Escribe una respuesta
0
0
0
Yessica PADILLA
Au revoir, salut, a bientot.
Escribe una respuesta
0
0
0
Catherine Sab
Profesor Pro
Hola Paloma. “Adieu” no tiene el mismo significado que “adiós”. En francés se utiliza si sabes que no volverás a ver a tu interlocutor. Otras formas de despedirse en francés: “au revoir”, “à bientôt” …. “Salut” , “à plus” y “tchao” son informales.
Escribe una respuesta
0
0
0
Sarah FUREIX
Holà Paloma, sí "adieu" es un poco formal y definitivo, singficaria que nunca vas a ver a la persona de nuevo. Mejor puedes decir "au revoir" o "salut" o "à bientot"!
Escribe una respuesta
0
0
0
Ana Gisbert
Hola Paloma. «Adieu» se puede utilizar, sin embargo no es lo más común de manera informal. Puedes usar: « A toute a l’heure » que significa hasta luego o abreviado «A toute» utilizado entre la juventud y/o «Au revoir» que significa hasta luego y es el más usado en las calles francesas.
Escribe una respuesta
0
0
0
Carolina Carrión Ottomano
"Adieu" no es muy recomendable, porque es una despedida muy definitiva (casi como un "hasta siempre"). Como forma simplificada tienes au revoir (que sería como "adiós"). Si quieres algo más amigable "à tout à l'heure" (hasta ahora) o "à bientôt" (hasta pronto). Como una despedida más formal para cuando dejas un comercio, restaurante, etc. tienes "bonne journée/soirée" (que pase un buen día/tarde).
Escribe una respuesta
0
0
0
Jaume Miravitlles Rogers
Profesor Pro
Sí, es muy formal, y a los franceses suele gustarles mucho lo formal. Pero "adieu", o "Adieu", es muy 'definitivo'. No es solo un "au revoir", es un "adiós" definitivo. Como un "hasta nunca", casi.
Escribe una respuesta
0
0
0
Joan Cavaillon Giomi
Hola Paloma,
"adieu" se emplea muy poco ahora en francés para despedirse.
Pero sí sigue empleándose por algunos campesinos para decir "bonjour".
Escribe una respuesta
0
0
0
Stephanie Carambat
Adieu no se usa ya en el día a día. Se usa aurevoir. Adieu se usaba antes pero realmente ya, no.
Escribe una respuesta
0
0
0
María Luisa Lalinde Cana
En principio no se usa.
Puedes despedirte con un "au revoir", "á tout à l'heure", "à bientôt", "à la prochaine" .
Escribe una respuesta
0
0
0
Pascale Aubin
Buenas tardes Paloma:
"Adieu" se utiliza en la poesía, cuando te vas a morir o cuando estás tan enfadado con otra persona que te despides de ella para no volver a verla nunca más.
Para el lenguaje usual formal : "Au revoir", "À tout à l'heure", "À bientôt", "Au plaisir (de vous revoir)", "À la prochaine"
Para el lenguaje usual informal : "Salut", "À plus", "À toute" (avec un "e" à la fin pour pouvoir prononcer le t)
Saludos cordiales,
Pascale
Escribe una respuesta
0
0
0
Matthis BELLANGER
Hola Paloma, "adieu" es una forma de despedirse solamente si sabes que es la última vez que te despides. Lo puedes decir solamente a una persona que, por cualquier motivo que sea, nunca querrías volver a verla. También es una forma de despedirse de alguién que se está muriendo. Tendrías que usar "Au revoir" (es la forma la más usada, formal) o "Salut" (se usa para saludarse y despedirse en un contexto informal, con tus amigos). Por último, puedes usar "A bientôt" que significa "Hasta luego" Espero que tengas tu respuesta :)
Escribe una respuesta
0
0
0
María del Mar Romero Manrique
Au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Rebecca Horst
Adieu es para decir a una persona que no vas a verla más en tu vida… es mejor decir “aurevoir” o “à bientôt!” o “à tout”
Escribe una respuesta
0
0
0
Lionel González Lavado
Adieu sería mas usado si te despides de alguien y no volverás a ver lo.
Usas aurevoir,salut (que también se usa tanto para saludar y/o despedirse.
Escribe una respuesta
0
0
0
Myriam
Profesor Pro
“Adieu” no se suele utilizar como despedida normal. En el Midi Francés tal vez.
“Adieu” indica más una separación definitiva o una renuncia a algo; incluso cuando alguien ha fallecido se puede decir “afore le serviré Adieu”
Escribe una respuesta
0
0
0
Delia
Estimada Paloma,
La forma mâs comûn es decir Au revoir (chau) casi en todos los contextos. Adieu es muy determinante (como cuando las personas piensan que nunca mas se volveran a ver, casi no se usa en el lenguage contidiano).
Escribe una respuesta
0
0
0
Gloria
No.
Significa hasta nunca
Escribe una respuesta
0
0
0
Débora Alves
Hola Paloma,
Adieu es una forma mas formal. Se suele decir "au revoir".
Cualquier duda no hesites.
Escribe una respuesta
0
0
0
Carlos Sanchez fernandez
Hola Paloma. Adieu es demasiado formal, puedes utilizar mejor las siguientes:
Bonne journée – que tenga un buen día.
Au revoir – Adiós/ hasta la vista.
À demain – hasta mañana.
À plus tard – hasta luego.
À plus! – hasta luego (más informal)
Espero que te sirva.
Un saludo! :)
Escribe una respuesta
0
0
0
Charlyne Sevez
Podemos decir "adieu" si nunca volveremos a ver a la persona. Para decir adiós, podemos decir "au revoir" o "à plus", "bye", "à la prochaine". el más común es au revoir.
Escribe una respuesta
0
0
0
Macarena Arquillo Pérez
Sería mejor usar au revoir.
Escribe una respuesta
0
0
0
Benjamin Millner
Hola,
"Adieu" se dice cuando te despides de una persona y nunca mas la volveras a ver nunca mas.
Si es para decir "adios" al final del dia pero volveras a ver la persona en un futuro cercano o mediano, se suele usar "Au revoir" o "A bientôt".
Escribe una respuesta
0
0
0
Juan Antonio Escoz Moreno
Buenas tardes Paloma.
Adieu es una forma de decir adiós. La.forma más común es "Au revoir" y coloquialmente se puede utilizar "a bientot" o "a tout a l'heure"
Espero que te haya resuelto la duda
Un saludo
Juan Antonio
Escribe una respuesta
0
0
0
Louise Corneille
Au revoir! para más formal
Salut! Para más coloquial
Adieu es más un hasta nunca
Escribe una respuesta
0
0
0
Carlos VARELA
Si te despides con Adieu, significa que nunca más le volverás a ver… es la despedida última.
Mejor despedirse con au revoir (hasta la próxima) o con Salut (coloquial).
Escribe una respuesta
0
0
0
Kimberley Marie Cœur
Profesor Pro
Adieu es demasiado formal, sería mejor Au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Leonard ABOUSSA
No. En francés, hay una variedad de formas de despedida. Se puede usar "à la prochaine", "au-revoir", "à plus tard", "prochainement"...
Escribe una respuesta
0
0
0
Eliane comyn
Lo correcto es decir: aurevoir es como ĥasta luego
Adieu es como una despida como que no vas a volver a ver más.
Escribe una respuesta
0
0
0
Maria Lopez Lario
Profesor Pro
No es una buena idea. Normalmente se responde con "au revoir" o "à tout à l'heure"
Escribe una respuesta
0
0
0
Stéphanie Plu
Profesor Pro
Mejor decir " Au revoir" un saludo Paloma
Escribe una respuesta
0
0
0
Sophie CHAPALAIN
Profesor Pro
¡Hola Paloma!
En general para despedirse de una persona se dice
"Au revoir !" que equivale a "Adiós",
" À bientôt ! (si sabemos que vamos a volver a ver a la persona dentro de poco) y equivale a "Hasta luego",
"À tout à l'heure !" (si sabemos que vamos a volver a ver a la persona dentro de muy poco) y equivale a "Hasta pronto!",
"À tout de suite !" (si sabemos que vamos a volver a ver a la persona caso ahora mismo) y equivale a "Hasta ahora".
"Adieu" se utiliza cuando nos depedimos de alguien para mucho tiempo o que nunca volveremos a ver.
"Adieu" quiere decir ""Je te/vous recommande à Dieu" es decir "te/le recomiendo a Dios".
Así muchas veces "Adieu" tiene el sentido de "au revoir pour toujours".
Sin embargo, en una parte del sur de Francia, "Adieu" puede utilizarse para saludar o despedirse, pero es un uso poco común.
Espero que te haya aclarado esta noción.
¡Hasta luego!
Sophie
http://sophiechapalain.jimdo.com/
Escribe una respuesta
0
0
0
Carmen Dominguez Negrin
decimos, aurevoir, à bientôt
Escribe una respuesta
0
0
0
Yvon Marie Paugam
Hola Paloma,
PARA DESPEDIRSE:
· Au revoir – Adiós/ hasta la vista
· À demain – hasta mañana
· À tout de suite – nos vemos en un rato
· À plus tard – hasta luego
à bientôt (hasta pronto)
· À plus! – hasta luego (más informal)
· Bonne matinée - beuan mañana
· Bonne après-midi o Bon aprés-midi - que tengas un buena tarde)
· Bonne soirée- buenas tardes
· Bonne fin de soirée – buenas noches
· Bonne nuit (también bonsoir) – buenas noches
· Bonne journée – que tenga un buen día
· Bonne semaine
· Belle fin de semaine o bon week-end ‘buen fin de semana’
· Salut!- ¡chao!
· Adieu – adiós (sólo cuándo es definitivo, no aconsejo emplearlo)
Otras maneras de despedirse:
· À tout à l’heure – nos vemos pronto / nos vemos en un rato
· à lundi: hasta el lunes
· à mardi: hasta el martes
· à mercredi: hasta el miércoles
· à jeudi: hasta el jueves
· à vendredi: hasta el viernes
· à samedi: hasta el sábado
· à dimanche: hasta el domingo
· à la semaine prochaine – hasta la semana que viene
· A la prochaine – ¡hasta la próxima!
· Bisous à plus – besos, ¡hasta pronto!
· Bisous- besos
· Au revoir, à bientôt – adiós y hasta pronto
· Prends soin de toi – cuídate
· Ravi (e) d’avoir fait ta connaissance – literalmente es “me alegra haberte conocido”, se puede traducir también como “encantado/a de conocerte”
· Bon week end – buen fin de semana
· À cet après-midi (hasta esta tarde/te veo esta tarde).
· prends soin de toi – cuídate
· À ce soir (hasta esta noche/te veo esta noche).
· À ce week end – hasta este fin de semana
Escribe una respuesta
0
0
0
Aitana Monserrat Bretaud
La mejor forma de despedirse en francés es aurevoir!
Escribe una respuesta
0
0
0
Saturnino Blanco Garcia
Hola Paloma, como ya lo han escrito otros, "adieu" solo se usaria formalmente en caso de que fuese la utlima vez que vieras a una persona. Se suele usar mas bien en contexto de defunciones.
Buenas formas de despedirse en frances serian:
-contexto formal: au revoir - a bientot - au plaisir de vous revoir
-contecto informal: a toute - a plus - salut
Espero que esto te ayude
Nino
Escribe una respuesta
0
0
0
Patricia CUENCA
Paloma, no voy a reiterar lo dicho ya varias veces a través de los compañeros. Por aportar algo nuevo, te dejo algunos saludos informales en francés:
Salut ma puce – Hola, cariño (se usa para niños principalmente).
Salut mon grand – Hola, chico (se usa para niños).
Salut ma grande – Hola, chica (se usa para niñas).
Salut toi – Hola, tú.
Ça baigne? – ¿Cómo vas?
Quoi de beau? – ¿Qué hay de nuevo?
Tu vas bien? – ¿Estás bien?
Comment vas-tu? – ¿Cómo estás?
Ça roule? – ¿Qué te pasa?
Que tengas un feliz día
Escribe una respuesta
0
0
0
Richard Tajouri
Adieu no existe. De forma coloquial se dice Ciao. Au revoir, la forma más correcta.
A tout a l heure, à tout de suite, à toute, à bientôt etc, es cuando vas a volver a ver a la persona en un rato.
Escribe una respuesta
0
0
0
José Vicente Oliva Tornero
No es la mejor forma de despedirse...en absoluto...suena demasiado expeditiva. Y ruda.
Hay varias opciones:
Si es por la mañana: Bonne journée....es preferible y suena educada y al mismo tiempo, agradable.
Si es por la tarde: Bonne soirée....por las mismas razones de arriba.
En un ambiente distendido "hola" y "adiós" se dicen igual: Salut.
Más variantes: à bientôt !
Si se va uno a ver con otra persona al día siguiente: à demain !
En lenguaje de ordenadores y también en el coloquial: à plus !
Au revoir, muy conocido.....es para verse dentro de cierto tiempo indeterminado...o en una despedida formal en un viaje...en la ciudad, si ves a conocidos por casualidad...
Y....muy importante en la cultura y mentalidad francesa, es un beso....o dos ..en las mejillas...si te presentan y también te despides de alguien que te cae bien ..HAY que darse uno o dos besos en las mejillas ( un chico a una chica, siempre...y entre chicos u hombres, si existe una amistad, incluso superficial...HAY que darse uno o dos besos....des bisous !
Si no te besas en estos casos...por muy bien que se hable francés, se darán cuenta enseguida de que NO eres francés o no aceptas su mentalidad...los franceses son muy besucones...( Habrá siempre algún tímido/a).
Hay tantas variantes como personas para decirse adiós... según la edad, la posición social, las modas... simplemente, observa y haz lo que vieres.
Escribe una respuesta
0
0
0
Majda El Otmani
Hola Paloma,
Se usa más "Au revoir"/ "À bientôt"/ "À plus tard"/ "À tout à l'heure".
Cuando no va a ver a alguien más, en ese momento puede decirlo "Adieu".
Escribe una respuesta
0
0
0
Liver
Adieu se utiliza únicamente para despedirse para siempre de una persona (ej: un fallecido), o bien para alguién a quien no quieres volver a ver jamás.
Utilizamos: Au revoir, A bientôt, A tout á l´heure, Bonsoir, Salut, A+
Escribe una respuesta
0
0
0
Nerea
"Adieu" se utiliza en contextos muy formales. Si lo que quieres es una forma más coloquial puedes usar "salut! (sirve tanto para saludar como para despedir), "au revoir", "à plus tard", "à plus" (más informal junto a "je me pire" = me piro) y el más común "à demain". Espero que te sirva :)
Escribe una respuesta
0
0
0
Nathalie
Profesor Pro
Bonjour Paloma adieu es una despedida definitiva mejor decir au revoir! Merci!
Escribe una respuesta
0
0
0
Eric Muñoz
Es correcto aunque no se usa con frecuencia.
Mejor, "au revoir", "salut", "à la prochaîne" o "A+" (este último informal, viene de "à plus tard")
Escribe una respuesta
0
0
0
Gabrielle
Profesor Pro
Hola Paloma
La forma más utilizada de despedirse es
Au revoir / A tout à l'heure/ Salut y usamos del italiano Ciao !!
Adieu es demasiado ya que es definitivo .
Faire ses adieux = despedirse para siempre.
Espero haberte ayudado.
Un saludo.
Escribe una respuesta
0
0
0
Verónica Rodríguez Ferreiro
Chère Paloma,
Le mot "adieu" s'utilise uniquement lorsqu'on ne vas plus revoir cette personne.
Vous pouvez utiliser:
- Au revoir : Adios
- À bientôt: Hasta pronto
- À tout à l'heure: Hasta luego
- Salut / Bye / Ciao : langage familier
Meilleures salutations
Escribe una respuesta
0
0
0
Eya Khaskhoussi
Profesor Pro
Au revoir es una buena forma de despedir en francés
Escribe una respuesta
0
0
0
Beatriz
No suele utilizarse «adieu» para despedirse en francés. Normalmente, se utiliza «au revoir», «à bientôt», «à toute a l'heure», etc.
Escribe una respuesta
0
0
0
Celia Gutiérrez Martín
"Adieu" es un despido demasiado radical. Es despedirse por mucho tiempo. Los mejores : au revoir, à bientôt, à la prochaine, au plaisir, à tout à l'heure...
Escribe una respuesta
0
0
0
Anabel Fernàndez Salgado
Depende de a quién se dirige. Si es un amigo, puedes incluso decirle salut, à demain..! Si se trata de alguien mayor, mejor es decir, au revoir.
Hay muchas maneras de despedirse, incluso puedes usar à plus, ( coloquial, se usa entre amigos).
Escribe una respuesta
0
0
0
Cecilio Marcano
Adieu!!!
Escribe una respuesta
0
0
0
Durrand Konan Kouadio
Il est préférable de dire Au-revoir, ou encore bonne fin de soiré
Escribe una respuesta
0
0
0
Nuria PINEDA
Adieu sería para una despedida para siempre, cuando no vas a volver a ver a la persona, mientras que si quieres decirle adiós o hasta luego sería "au revoir".
Escribe una respuesta
0
0
0
Nuria PINEDA
Adieu sería para despedirse de una persona para siempre, es decir cuando no vas a volver a verla, mientras que para decir adiós o hasta luego, se usa "au revoir"
Escribe una respuesta
0
0
0
Fathia ATAALLAH
Hola paloma, si te gustaria ver la otra persona falta decir "au revoir" pero si tu preferes quedar lejos y no vas a verla mas o probablemente jamás dile "adieu"
Escribe una respuesta
0
0
0
Mariana tawil
Si revoir, à tout à l’heure, à bientôt
Escribe una respuesta
0
0
0
Richard Tajouri
He leído muchas respuestas con " À tout à l heure". Significa hasta ahora. Depende si vuelves a ver a la persona en un ratito. No es exactamente para despedirse.
ciao, salut, au revoir, son formas de despedirse neutras. Las demás formas están limitadas en el tiempo
Cuidado con À tout à l heure. Los Españoles suelen confundirlo con una forma de despedirse tipo Hasta luego
Escribe una respuesta
0
0
0
Alexandre Djeumo
Adieu en francés es para despedirse de alguien que no volverás a ver, un muerto por ejemplo. En estos casos se suele usar: au revoir, à bientôt, o de manera más informal à plus, o tchao
Escribe una respuesta
0
0
0
Noelia BOLUMAR BERROCAL
Profesor Pro
"Adieu" en francés se utiliza para decir adiós de una manera tan formal que es como decir adiós para siempre. Por ejemplo con un fallecido. O quizás también se puede utilizar con alguien que se va a otro país a vivir para siempre. Pero no se utiliza "Adieu" para despedirte de normal.
La forma de decir "adiós" simplemente es "Au revoir" (adiós/hasta luego), o "À bientôt" (hasta pronto) o "À la prochaine!" (hasta la próxima) o "À demain" (hasta mañana) o "Salut" (chao) o "À plus tard" (hasta luego) o "À plus" (hasta luego de manera informal).
Escribe una respuesta
0
0
0
Teresa Fernández-Barbón Fernández
Adieu es una forma de despedida cuando es para siempre. Para lo demás se dic au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Ana Belén Rubio
En mi opinión "adieu" es más coloquial que formal. Es un modo de despedirse válido, pero no el más adecuado para una conversación formal.
"Au revoir!" (adiós)
"À demain!" (hasta mañana)
"À la prochaine" (hasta la próxima)
"À tout à l' heure" (hasta luego)
"À plus tard" (hasta luego)
Entre otras tantas; son formas adecuadas para despedirse.
Si lo que pretendemos es despedirnos cordialmente, recurrimos a otras secundo el contexto en el que queramos situarnos
Escribe una respuesta
0
0
0
Nieves Maya Maya
Profesor Pro
Hola Paloma.
Adieu efectivamente es demasiado formal y da la sensación de que te despides para siempre, por ello es mejor utilizar otras fórmulas como: Bonne journée – que tenga un buen día
Au revoir – Adiós/ hasta la vista.
Salut!- ¡chao!
À tout à l’heure – nos vemos pronto / nos vemos en un rato
Escribe una respuesta
0
0
0
Marian Venega
¡Hola Paloma! Puedes usar Au revoir (adiós), Á bientôt (hasta pronto), à la prochaine/ à demain (hasta la proxima/hasta mañana), salut (adiós pero más informal), à plus tard (hasta más tarde/después)
Escribe una respuesta
0
0
0
Anais Maurice Dominguez
No es algo que se use mucho, au revoir o à bientôt.
Escribe una respuesta
0
0
0
Kenza Salihovic
¡Hola!
No usamos “adieu” para despedirse. De hecho, es muy antiguo y se utilizaba cuando no ibas a volver a ver a la persona nunca.
La forma correcta de despedirse es “au revoir” que equivale al “hasta luego”. Y de manera más coloquial puedes decir “salut” (la “t” no se pronuncia) a tus amigos. Se usa y para dar los buenos días y para despedirse. Igual puedes decir a tu entorno “à la prochaine !” (“¡nos vemos!”)
Escribe una respuesta
0
0
0
Louise Cotineau
" Adieu" sólo se utiliza para despedirse para siempre...es decir , cuando sabes que nunca más verás a esa persona.
Escribe una respuesta
0
0
0
Dorothée
Profesor Pro
Hola,
"Adieu" es demasiado, es como si diria que nunca jamas volvera a ver a la persona, es un adios para siempre.
Mejor decir : aurevoir, à bientôt, à la prochaine (mas informal).
Dorothée
Escribe una respuesta
0
0
0
Dina Daabes
Profesor Pro
Adieu sería una forma de despedida cuando se considera que no se vuelve a ver la persona en cuestión.
Au revoir es mas común
Salut es mas familiar
Escribe una respuesta
0
0
0
Paula Vicente Cantero
Profesor Pro
Hola!
Adieu no se usa. Puedes utilizar :
- Au revoir (es un adiós general sin matices)
- À bientôt (hasta pronto)
- À toute (hasta luego/hasta ahora)
- À plus tard (hasta luego)
Espero que te sirva!
Escribe una respuesta
0
0
0
Jimmimther Bertheau
Bonjour,madame
Adieu – adiós (muy formal)
Bonne journée – que tenga un buen día.
Au revoir – Adiós/ hasta la vista.
À demain – hasta mañana.
Salut!- ¡chao!
À plus tard – hasta luego.
À plus! – hasta luego (más informal)
Je me tire! –
Escribe una respuesta
0
0
0
Cristina Gonzalez
Oui, mais vaut mieux dire au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Souhila BOURAIEB
Au-revoir - a la prochaine - adieu.
Escribe una respuesta
0
0
0
Gerard
La respuesta es au revoir
Adieu casi nunca se utiliza
Escribe una respuesta
0
0
0
Xavier Méndez
"Adieu" significa algo así como "hasta nunca", no se suele utilizar. Para despedirse se suele decir: "au revoir, à plus (tard), à tout à l'heure, à bientôt..."
Escribe una respuesta
0
0
0
Sarah
Hola Paloma,
La palabra "Adieu" no se usa mucho hoy, se encuentra más en la literatura, en el teatro, cine...
Asi que para despedirse en francés, lo mejor es decir :
- Aurevoir (formal o con la gente que lo usa)
- Salut (informal, con los amigos por ejemplo)
Saludos
Escribe una respuesta
0
0
0
Alexx
Hola Paloma.
Adieu está en desuso hace más de 50 años para despedirse de alguien.
De forma colocquial podrías decir: Ciao, Bye, Á plus.
De forma más formal: Au revoir, á bientot.
Adieu lo podrías usar para enfatizar que no quieres volver a ver a la persona. Aun así está muy pasado de moda y casi nadie lo usa ya. Queda de libro y no de calle.
Escribe una respuesta
0
0
0
Mohamed ali azouzi
Hola Paloma para despdirse en frances hay muchas formas . Te doy algunos ejemplos: au revoir / à bientôt / à très bientôt / ciao / à demain / je te laisse etc.. hay muchos mas pero los mas utilizados son esos , póngase en contacto conmigo y te envio fichas de francés.
Escribe una respuesta
0
0
0
Tony Mabien
Para despedirse en francés se dice: au revoir, à plus tard, à bientôt, à toute suite.
Escribe una respuesta
0
0
0
Isabel Samper Gambin
Profesor Pro
Adieu no se utiliza para despedirse en el día a día, es mejor decir salut o au revoir. Adieu es un Adios para siempre, quieres decir que nunca mas vas a volver a ver a esa persona. Sin embargo en Suiza lo utilizan el Adieu para decir Hola.
Escribe una respuesta
0
0
0
Ismael Bahay Martine Morilla
Au revoir,A bientôt ,A toute à l'heure, es lo más utilizado,pues adieu suena a despedida casi definitiva
Escribe una respuesta
0
0
0
Luisa Antuña
Hola Paloma, Adieu es muy formal. Tienes au revoir -hasta la vista
à plus tard- hasta luego, à plus - Hasta luego ( mas informal)
Espero haberte ayudado
Saludos
Luisa
Escribe una respuesta
0
0
0
Maria José López Cid
No, la forma correcta es au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Maria José López Cid
o tambien á bientôt
Escribe una respuesta
0
0
0
Titouan Lacroix
Hola Paloma.
"Adieu" es literalmente "Hasta Dios" (entonces el paraíso, la muerte). Significa que es la ultima vez que dices adiós a esta persona, que no vas a volver a verla nunca más. Esperando que te ayudo. Ciao
Escribe una respuesta
0
0
0
María del Mar Romero Manrique
Decir adiós de manera apropiada es muy importante en cualquier idioma como parte de cualquier etiqueta cultural.
Ya sea que te relaciones con potenciales socios de negocio en Génova, conozcas a un nuevo amigo en Montreal o únicamente estés siendo amable en una tienda de vegetales francesa, esta es una de las primeras cosas que deberías aprender.
Decir adiós puede ser igual, o incluso más importante que decir hola. Después de todo, es tu oportunidad para dejar una impresión positiva y duradera… o cometer un terrible faux pas. ¡Es broma! Nunca deberías tener miedo de hablar un idioma extranjero, incluso si cometes errores. En el peor de los casos, a todos les parecerá divertido.
Pero para ponerte en el camino correcto y evitar situaciones incómodas, hemos compilado más de 40 formas de decir adiós en francés.
Allez, on y va !
Cómo decir adiós en francés
Comencemos con las formas más comunes y genéricas para decir adiós en francés. Puedes utilizar las siguientes expresiones en prácticamente cualquier circunstancia, pero especificamos el contexto por si acaso.
Pratique, non ?
Español Francés Pronunciación Contexto
Adiós. Au revoir. oh ruh-vwar Todo propósito
Bye, Salut. sah-luh Informal
Adiós, hasta la próxima. Au revoir, à la prochaine. oh ruh-vwar, ah-la-pro-shen Todo propósito
Nos vemos. À bientôt. ah-be-uhn-toh Todo propósito
Adiós, buen día. Au revoir, bonne journée. oh ruh-vwar, bun-jour-neh Todo propósito
Buenas noches. Bonne nuit. bun-new-ee Todo propósito
Buenas tardes. Bon après-midi. bun-ah-prey-me-dee Todo propósito
Buenas tardes. Bonne soirée or Bonsoir. bun-swar–eh or bun-swar Todo propósito
Nos vemos luego. À plus tard. ah-plu-tar Todo propósito
uídate Prends soin de toi or Fais attention à toi prahn-swahn-duh-twah or fey-ah-tahn-cion-ah-twah Informal
Saluda a tu papá de mi parte Passe le bonjour à ton père. pass-leuh-bon-jour-ah-tahn-pear Informal
Besos. Bisous or Bises. bee-zoo or beez Informal
Nos llamamos. On s’appelle. uhn-sa-pelle Todo propósito
Estamos en contacto. On se tient au courant. uhn-su-tiuhn-oh-coo-rahn Todo propósito
Hugs and kisses. Je t’embrasse. juh-tahn-brass Informal
Good luck. Bon courage. bun-coo-hage Todo propósito
I’m leaving. J’y vais. gee-vey Todo propósito
Esperamos verle de nuevo. Au plaisir de vous revoir. oh-pleh-zir-duh-vou-ruh-vwar
Hasta luego. Adieu. ah-diuh
Un gusto conocerlo/a Ravi(e) d’avoir fait votre connaissance. rah-vee-dah-vwar-fey-vot-co-ney-sahns
Mis mejores deseos. Bonne continuation. bun-cohn-tee-new-ah-see-uhn
Estamos en contacto. On se tient au jus. uhn-suh-tiuhn-oh-jew
Nos vemos en el bus. À plus dans l’bus. ah-plus-dahnl-boose
Me largo. Je me casse or Je me tire. Juh-muh-cahs or juh-muh-teer
Hasta la vista À la revoyure. ah-lah-ruh-vwar-ure
Hasta la vista À tout’. ah-toot
Te veo de nuevo À un de ces quatre. ah-uhn-duh-seh-catre
Hay que llamaros e ir a comer On s’appelle on s’fait une bouffe. uhn-sah-pell-uhn-sfey-uhn-bewf
Escribe una respuesta
0
0
0
David Marty
Profesor Pro
Hola Paloma,
No uses «Adieu» ! …salvo que estés que estés en medio de un dramón. Déjame que te lo explique…
Aunque sea una traducción literal de «Adiós», «Adieu» no es su equivalente. Es una palabra francesa que se utiliza para despedirse de alguien, pero no es una forma común o adecuada de hacerlo en la actualidad. La razón principal es que su uso transmite un tono definitivo y final, como si se tratara de una despedida permanente. Por lo tanto, su uso se considera un poco dramático o incluso un tanto exagerado en el contexto de una despedida normal.
En su lugar, es mucho más común utilizar otras formas de despedida en francés, como «au revoir», que significa «adiós». En un tono más coloquial (de más confianza) puedes emplear «salut». Estas expresiones son más adecuadas para una despedida cotidiana, ya que son más informales y amistosas que "adieu".
Además, "adieu" se considera una palabra más antigua y formal, que puede recordar a los hablantes nativos de francés a épocas pasadas en las que se utilizaba con mayor frecuencia. Por lo tanto, su uso en situaciones cotidianas puede sonar anticuado y fuera de lugar.
Escribe una respuesta
0
0
0
Monya GAOUT
Se dice mas bien au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Lucia Naranjo Pecino
¡Hola Paloma! Adieu no se dice, es demasiado formal. "À bientôt", "Salut" o "À tout à l'heure" serían mejores opciones para una despedida casual.
Escribe una respuesta
0
0
0
Alba García Gamito
No! La mejor traducción para decir “adiós” es “au revoir”. “Adieu” solo se utiliza en un contexto en el que no vas a volver a ver a la persona de la que te despides. Por ejemplo, cuando alguien ha fallecido, o cuando te despides de tu pareja (desde ese momento expareja, también le dirías “adieu”, ya que la intención es despedirse para no volver a verse.
Escribe una respuesta
0
0
0
Lorena Ferrer Gramatges
Para despedirse se utilizan "au revoir", "à bientôt", "à tout à l'heure"
Escribe una respuesta
0
0
0
Lorena Ferrer Gramatges
Para despedirse se pueden utilizar las frases "au revoir", "à bientôt", "à tout à l'heure", "à plus tard"; "à demain" para "hasta mañana",
Escribe una respuesta
0
0
0
Nina
Existen como en espamol varias formas de decir adios en Frances
Depende siempre de las circuntancias y del hablante
del tema de conversacion
Escribe una respuesta
0
0
0
Astrid Pautrel
Hola! Por favor, no digas "Adieu" a alguien, es muy raro. Se suele decir esto a una persona que se va a morir, que se ha muerto o una persona que nunca vas a ver de nuevo o a quien nunca vas a hablar otra vez en el futuro, pero es un poco teatral.
La mejor manera de despedirse es diciendo "Au revoir."
Escribe una respuesta
0
0
0
Patricia Perez
Hola Paloma! Adeu no es una expresión francesa si no catalana. En francés utilizamos: À bientôt! (Hasta pronto)
À tout à l'heure! (Hasta luego)
Au revoir (Adiós)
Son las formas más correctas.
Escribe una respuesta
0
0
0
Roso zapata
A bientót, Au revoir, a toût a l'huere!. Son cuando se va a ver de nuevo pronto. Adieu para no verse más
Escribe una respuesta
0
0
0
Alberto Pérez Pérez
Adieu es como una despedida antigua y dramática. Equivale en español a algo como "hasta nunca" o "hasta dentro de unos años", en su contexto específico. No te aconsejo que lo uses.
Aún así está bien que conozcas esa palabra formal que se suele emplear en canciones.
Escribe una respuesta
0
0
0
Alberto Pérez Pérez
Adieu es como una despedida antigua y dramática. Equivale en español a algo como "hasta nunca" o "hasta dentro de unos años", en su contexto específico. No te aconsejo que lo uses.
Aún así está bien que conozcas esa palabra formal que se suele emplear en canciones.
Escribe una respuesta
0
0
0
Alain ELGART
mejor decir "au revoir"
Escribe una respuesta
0
0
0
Begoña Pereira Conde
Adieu no se debe de utilizar nunca, indicaría que nunca jamás vas a ver a esa persona o incluso que uno de los dos se va a morir. Lo correcto es utilizar "Au revoir", "À bientôt" o incluso las más coloquiales "Salut" o "À plus".
Escribe una respuesta
0
0
0
Salimata Cissé
Si « adieu « es correcto pero puedes usar «au revoir «
Escribe una respuesta
0
0
0
Juan Mercado
Los vocablos formales que más de suelen utilizar para despedidas son; "au revoir" o, "à bientôt".
Escribe una respuesta
0
0
0
Philippe Joguet
Non, l’adieu, est une forme definitive qui implique qu'il n'y aura plus de rencontre avec la personne.
Sinon, on utilise : Au revoir , salut, bye bye, au plaisir (de vous revoir), a plus.
Escribe una respuesta
0
0
0
Elena Hinojosa Poirel
Buenas. "Adieu" Es una despedida definitiva es decir que no hay intención o posibilidad de volver a verse. "Au revoir" Es la despedida más neutra. "A bientôt" Es un hasta pronto así que es más intencionada o cariñosa. Saludos
Escribe una respuesta
0
0
0
Marie
Profesor Pro
Hola Paloma, no Adieu no es buena forma para despedirse, porque se usa cuando alguien fallece o cuando no quieres ver esa persona nunca más en tu vida. (así que es extremo)
Se puede usar:
Au revoir (adiós)
Salut (ciao)
à bientôt (hasta pronto)
À toute à l'heure (hasta ahora)
Escribe una respuesta
0
0
0
Reina D'HOORE SANCHEZ
Adieu es formal, es para despedirse para siempre
Escribe una respuesta
0
0
0
Maria Gallardo
Lo mejor sería "au revoir" pues Adieu corresponde a hasta nunca.
Escribe una respuesta
0
0
0
Hanan
Adieu en francés es mas para despedirse por la ultima vez!por lo tanto, no es apropiada si cuentas ver a la persona otra vez, olo desea ;)
la mejor forma, qué no sea demasiado formal es: À TRÈS BIENTÔT! por ejemple
Escribe una respuesta
0
0
0
Robert
Buenas Paloma,
Les meilleures façon de prendre congés ( dire au revoir ) sont :
- à un ami : à bientôt, à très vite
- formelle : au revoir
Escribe una respuesta
0
0
0
Jacques
Adieu es super formal, se dice mas en plan de bromas, para decir que es une despedida definitiva.
De manera formal con colegas de trabajo se usa mas "au revoir" o solo "bonne soirée" que también es una despedida. Entre amigos, "salut" o se usa mucho la manera italiana de saludar "ciao", pero en Francia es una despedida también.
Escribe una respuesta
0
0
0
Esmeralda Fuentes De La Conception
Au revoir también lo puedes usar, el Burdeos que es donde he nacido solemos usar más Au revoir, pero adieu también esta bien.
Gracias a ti, cualquier duda aquí estoy.
Escribe una respuesta
0
0
0
Sally Soussi
Profesor Pro
Bonjour Paloma.
Adieu en francés es una despedida formal a alguien que no conoces.
Pero: à plus- à tout-a-l'heure - au revoir, bonne journée ... todas esos sirven para despedirte de la persona.
Espero que te guste.
A tout a l'heure
Escribe una respuesta
0
0
0
Alexandre
Profesor Pro
Salut Paloma,
Depende el contexto.
Si vas a volver a ver esa persona en breve (algunas dias, semanas o incluso meses) "au revoir" es la mejor forma.
"Adieu" existe por supuesto, pero es mas cuando no vas a ver esa persona durante mucho tiempo (en anos) o incluso mas (cuando una persona muere).
Espero haberte ayudado :)
Escribe una respuesta
0
0
0
Jennifer LL
No para nada.
Au revoir
À la prochaine
À bientôt
Son opciones.
Escribe una respuesta
0
0
0
Carmen
Adieu se utiliza cuando es una despedida definitiva. Ej: l’école est finie, adieu les examens!!! Lo correcto seria decir au revoir, à bientôt, à tout à l’heure, à plus tard…
Escribe una respuesta
0
0
0
Jérémie DOKO
No, el adiós no es el camino correcto. Es mejor decir hasta pronto.
Non l'adieu n'est pas la bonne manière. Il est préférable de dire à très bientôt.
Escribe una respuesta
0
0
0
Thomas
Hola, el Adieu no se suele utilizar tanto como en español. Pues, más bien significa no volver a ver una persona (Despedirse de una persona por ej). Utilizaríamos formas como Au revoir, À bientôt, à plus (entre amigos).
Escribe una respuesta
0
0
0
Florence
au revoir mejor respuesta
Escribe una respuesta
0
0
0
Stéphanie Roussel
Profesor Pro
Bonjour Paloma,
La mejor forma para despedirse en francés es "au revoir". La puedes usar en cualquier momento del día, en situaciones formales e informales.
Escribe una respuesta
0
0
0
Nuria
Hola Paloma
Ea major usar au revoir o a tout a l'heure
Que sería como adiós y hasta luego
Escribe una respuesta
0
0
0
Floriane
Paloma, adieu ya no se usa. Y cuando se usa es como para despedirse para siempre de alguien! Puedes usar "au revoir", ou "salut" en un contexto más informal!
Escribe una respuesta
0
0
0
Lorena T Z
Buenos días,
Adieu tiene connotaciones de que no vas a volver a ver a alguien o si lo haces, va a pasar muchísimo tiempo, por lo que no es muy usado en el lenguaje habitual.
El más genérico es Au revoir, sería nuestro "Adiós" sin más, el que se utiliza si vas a ver a alguien al día siguiente por ejemplo.
Si lo que quieres decir es más bien "Hasta luego" = À tout à l'heure, y si vas a ver a esa persona en un corto periodo de tiempo ("ahora nos vemos" o "nos vemos en un rato") sería À tout de suite.
Escribe una respuesta
0
0
0
Cecilia
No , no es una buena manera de despedirse , para nada , ni formal ni coloquial Mejor decir si es coloquial : à bientôt , au revoir ¡
Escribe una respuesta
0
0
0
Celine Marie Lacoste
Holà Paloma!
Se puede decir :
- à bientôt !
- au revoir !
- à plus tard ! ( à plus )
- à tout à l'heure !
-
Escribe una respuesta
0
0
0
Christine / Cristina Sabugo
Profesor Pro
Bonjour Paloma,
"Adieu" se suele decir a alguien que tardaremos en volver a ver.
"À tout à l'heure" se dice cuando vamos a ver a esa persona dentro de un rato.
Al despedirse es mejor decir, "au revoir" y se vas a ver a esa persona al día siguiente, puedes añadir "à demain".
Espero haberte ayudado. Un saludo
Christine
Escribe una respuesta
0
0
0
Amine
Hola Paloma,
Las formas más comunes serían: "au revoir"; "à tout à l'heure".
Espero haberte ayudado.
Escribe una respuesta
0
0
0
Thomas PEREIRA DA SILVA
Mientras que "adieu" es una palabra común en francés para decir "adiós", generalmente se considera una forma más formal y ceremoniosa de despedirse de alguien. Normalmente se utiliza cuando la separación es más permanente o la situación es más seria.
En entornos informales o casuales, hay muchas otras expresiones que se utilizan más comúnmente para despedirse en francés. Algunas de estas incluyen "au revoir" (hasta luego), "à plus tard" (hasta luego), "à bientôt" (hasta pronto), "salut" (hola/adiós), "ciao" (adiós), y "à tout à l'heure" (nos vemos más tarde).
En general, la elección de la palabra o expresión que se utiliza para decir adiós en francés dependerá del contexto y de la relación entre las personas que hablan.
Escribe una respuesta
0
0
0
Irati Uribesalgo
Profesor Pro
Practicamente nadie dice "adieu". Lo más común es "au revoir" o dependiendo del contexto "à bientôt" o "à toute à l'heure".
Escribe una respuesta
0
0
0
Annabelle Tracy Pierre
Es más formal despedirse diciendo Au revoir,si es en un entorno profesional.
Escribe una respuesta
0
0
0
Abel Dum
La forma más usada en francés es "Au revoir" de manera formal también se usa...
Escribe una respuesta
0
0
0
Mercedes Belizón Conde
No, adieu se utiliza solamente cuando te despides de una persona sin esperanza de volverla a ver.
Escribe una respuesta
0
0
0
Mercedes Belizón Conde
No, Adieu es una forma de despedirse con la esperanza de no volver a ver a esa persona.
Escribe una respuesta
0
0
0
Claudia Gallardo
Hola, Paloma.
Adieu es demasiado arcaico. Para despedirte en francés puedes utilizar
Au revoir
A toute!
A tout a l'heure!
A demain
Etc...
Escribe una respuesta
0
0
0
Preguntas relacionadas
Victoria 24 respuestas
Monique Ferrari BrocartSin respuesta
Paloma