¿Cuándo se pronuncia s en inglés?

Mi profesor de inglés me dice que siempre pronuncio mal las eses. ¿Cómo sé si debo decirlas o no?
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Alexis Jesús Grados Vizcardo
La pronunciación de las eses depende de algunas particularidades. Por ejemplo, si la palabra termina en una sola ese, como en "faces", "notes" o "lines", se pronuncia como en español. Si termina en dos eses, como en "gross", "mess" o "glass", también se pronuncia como en español. El problema podría ocurrir cuando la ese va en medio de la palabra y modifica la forma de pronunciar las vocales, incluso a veces haciendo que se omitan como en el caso de "rose", "wise" y "tease", donde la última vocal 'e' no se pronuncia. Algunos ejemplos: "mousse" se pronuncia 'muss' "mouse" se pronuncia 'maus' "loss" se pronuncia 'los' "lose" o "loose" se pronuncian 'lus' "house" se pronuncia 'jaus' "hose" se pronuncia 'jous' Hay casos de extranjerismos donde la ese no es pronunciada, cosa que es muy rara en inglés. Por ejemplo, "mardi gras", "debris", "fleur de lis" (estas palabras o frases provienen del francés, donde la ese al final no es pronunciada).
Escribe una respuesta
0
Alexis Jesús Grados Vizcardo
La pronunciación de las eses depende de algunas particularidades. Por ejemplo, si la palabra termina en una sola ese, como en "faces", "notes" o "lines", se pronuncia como en español. Si termina en dos eses, como en "gross", "mess" o "glass", también se pronuncia como en español. El problema podría ocurrir cuando la ese va en medio de la palabra y modifica la forma de pronunciar las vocales, incluso a veces haciendo que se omitan como en el caso de "rose", "wise" y "tease", donde la última vocal 'e' no se pronuncia. Algunos ejemplos: "mousse" se pronuncia 'muss' "mouse" se pronuncia 'maus' "loss" se pronuncia 'los' "lose" o "loose" se pronuncian 'lus' "house" se pronuncia 'jaus' "hose" se pronuncia 'jous' Hay casos de extranjerismos donde la ese no es pronunciada, cosa que es muy rara en inglés. Por ejemplo, "mardi gras", "debris", "fleur de lis" (estas palabras o frases provienen del francés, donde la ese al final no es pronunciada).
Escribe una respuesta
0