Toni 24 respuestas
¿Qué idioma se parece más al latín?
Linda
2 respuestas
Hola, de las lenguas romances me refiero.
Muchas gracias!
0
0
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Top profesores de Latín y Griego en Venezuela
Respuestas
Edith Acevedo
El latín es una lengua romance de donde proviene el castellano.Las bases de nuestro idioma provienen de la etimología latina. Además el italiano tiene semejanzas fonéticas con el italiano y también semánticas. ( escritura y pronunciación)
Escribe una respuesta
0
0
0
Nicolas Ramirez Spector
Esta es una pregunta muy interesante, porque para responderla hay que considerar qué criterios usamos para comparar las lenguas románicas modernas con el latín.
Para empezar, es probable que por "latín", nos refiramos al latín clásico o al literario, del que tenemos registros escritos, y no del llamado "latín vulgar" o protorromance, reconstruido por los lingüistas a partir de la comparación de las lenguas romances modernas.
Por otro lado, podemos tratar de responder a la pregunta desde varios ángulos.
Si hablamos de fonética, varios lingüistas concuerdan en que la lengua romance más conservadora es el sardo, hablado en Cerdeña. A diferencia de la gran mayoría de lenguas descendientes del latín, el sardo tiene la cualidad de que la consonantes [k] y [g] no se palatalizó ante vocal palatal, por lo que conserva el sonido que tenía en latín.
Así, por ejemplo, la palabra lantina "CENTVM" [ˈkɛntʊ̃] evoluciona en español como "cien" [sjen], en italiano como "cento" [ˈtʃɛnto], y en francés como "cent" [sɑ̃], pero en el sardo como "chentu" [ˈkentu]. Lo importante de notar acá es la consonante inicial: mientras que en los otros idiomas es un sonido que llamaríamos de "s" o "ch", en sardo es un sonido de "k".
Otra característica que se evidencia en el ejemplo de "chentu" es la vocal final: fíjate que en sardo, la vocal es "u" y no "o" como sería en el ejemplo italiano. Esta es otra característica conservadora del sardo, que lo asemeja al latín. Mientras en otras lenguas romances los sonidos de "i" y "u" cortas a menudo se volvieron sonidos de "e" y "o", en sardo conservaron su timbre original.
Si consideramos otros aspectos (como la sintaxis o la morfología) cuesta mucho más comparar las lenguas romances para saber cuál se parece más al latín clásico. En estos respectos todas han cambiado mucho.
Sin embargo, quizás valga la pena hacer mención de una cualidad que el rumano conserva del latín a diferencia de otras lenguas emparentadas: a saber, que tiene tres casos para los sustantivos: un nominativo/acusativo, un dativo/genitivo y un vocativo. Recordemos que el latín tenía entre 6 y 8 casos, dependiendo de cómo los cuentes, pero que las lenguas romances modernas han perdido dichos casos casi en su totalidad, salvo por el rumano.
En fin, si hablamos de fonología, podría decirse que el sardo es, en cierto sentido, la lengua más parecida al latín; y si hablamos de morfología, podría mencionarse al rumano como contendiente.
Aunque no se trate de una respuesta definitiva, espero que te halla servido para satisfacer tu curiosidad y aprender un poco más sobre las fascinantes lenguas romances. :)
Escribe una respuesta
0
0
0
Preguntas relacionadas
Max 3 respuestas
Joel 11 respuestas
Linda
Miembro desde diciembre de 2018